Kunst, Cultuur en muziek

Toespraak gedeputeerde Dirksz ‘Papiaments in de digitale era’ bij de ICUC Curaçao

Diputado na diskurso

Kralendijk – Onlangs is er op Curaçao een conferentie gehouden over het Papiaments in de digitale era. Voor deze gelegenheid was gedeputeerde Benito Dirksz uitgenodigd als een van de sprekers bij deze conferentie. Dirksz bracht onder andere het volgende naar voren:

Het is voor mij als gedeputeerde van Onderwijs en Cultuur van Bonaire een groot genoegen om het woord tot u te kunnen richten. Minister Dick van Onderwijs, Wetenschap, Cultuur en Sport kan vandaag niet aanwezig zijn om de conferentie te openen in verband met een verplichting in het buitenland. Het is een eer voor mij om aan het verzoek te voldoen om vanmorgen minister Dick  te vervangen bij de opening van deze conferentie.  Wij hebben vandaag een heel belangrijk thema te behandelen : Het Papiaments in de digitale era.

Een tijd terug las ik een interessant artikel in de krant over wat ik de droom noem van het Papiaments, onze taal. In het artikel stelde de schrijver dat ‘tegen alle logica in’ onze taal,  het Papiaments niet alleen aaan het overleven is, maar dat het ook nog steeds in ontwikkeling is. Het Papiaments is een levende taal!

Onze ABC-eilanden hebben het Papiaments als officiële taal gekozen voor zowel Aruba, Bonaire als Curaçao.  Dit is een goede manier om onze taal in de wet te verankeren. Ik heb het expleciet over de TAAL. Laat niemand beweren dat het Papiaments een dialekt is. Dat is NIET zo.

Op Bonaire zien wij ons geconfronteerd met bepaalde tendenzen bij zogeheten experts die beweren dat het Nederlands de voertaal in het onderwijs moet worden. Dat zal betekenen dat onze kinderen en studenten hun vorming op school in een taal moeten krijgen die niet hun moedertaal is. Als gedeputeerde van Onderwijs kan ik in goed Papiaments stellen ‘dat die vlieger niet opgaat.’

Om een duidelijk en scherp signaal binnen het Koninkrijk af te geven, heeft de regering van Bonaire verschillende evenementen en culturele feesten in 2015 gewijd aan aan onze taal, het Papiaments. In mijn toespraak op Dia di Boneiru heb ik het beleid en en de positie van onze regering toegelicht. Ik heb daarnaast ook aan mijn departement de opdracht gegeven om het uiterste te doen om met alle organisaties die pro het Papiaments zijn, de resultaten te verzamelen van alle wetenschappelijke onderzoeken die in het heden en verleden zijn gedaan op de ABC-eilanden. Het doel is de noodzaak  om het Papiaments te promoveren te consolideren.  Laat mij heel duidelijk stellen dat wij niets tegen het Nederlands hebben. Maar wij zijn er tegen dat een taal die niet onze moedertaal is, aan onze kinderen wordt opgelegd.

Het thema ‘het Papiaments in een digitale era’ is een inspirerende titel die helemaal past in onze geglobaliseerde wereld waar de moderne technologie ons naar een digitaal tijdperk heeft gebracht. Laten wij samen de koers uitstippelen en nieuwe en moderne technologieën gebruiken om het Papiaments te versterken.

Terugkomend op de kracht van de droom, kan ik zeggen dat het Papiaments niet alleen op de ABC-eilanden wordt gesproken. Op de Kaapverdische eilanden en Guinee Bissau wordt het Papiaments ook gesproken. Dat betekent dat er bijna een miljoen mensen zijn die het Papiaments actief gebruiken.

In mijn droom zag ik een programma dat automatisch vanuit het Nederlands, Engels, en Spaans naar het Papiaments vertaalt. Ik voelde een diepe vreugde die mij uit mijn droom haalde. Als deze droom in een relatief korte tijd werkelijkehid wordt zullen wij globale burgers worden.

Het Papiaments heeft zich de laatste vijf decennia erg ontwikkeld, maar wij zijn er nog nog niet.  In mijn droom moet de taal NIET een barrière vormen voor het onderwijs en wijsheid. Als gedeputeerde van Onderwijs wil ik dat jullie aan de droom werken. Zorg ervoor dat het Papiaments  gehandhaafd blijft en dat het zich verder ontwikkelt.

Op onze drie geliefde eilanden discussiëren wij in het Papiaments, wij praten met elkaar in het Papiaments, wij dragen voor in het Papiaments,  wij zingen in het Papiaments. Wij ziijn een deel van het Papiaments en het Papiaments is een deel van ons. Laten wij onze geliefde taal het Papiaments vieren.  Laten wij het in een digitale era naar een een hoger niveau verheffen. Laten wij samen, Aruba, Bonaire en Curaçao het uiterste doen om de continuïteit van onze geliefde taal, het Papiaments veilig te stellen. 

Deel dit artikel